Americká příjmení

Governor’s Foot Guard
Většinu lidí překvapí při styku s Američany jejich neformálnost. Zpravidla nepříjemně, protože určitý odstup a zdvořilost při oslovení někoho koho neznáme je dobrý mrav. Není to tak zlé.
V americké kultuře je to norma a neznamená absenci respektu k ostatním. Má původ v americké nechuti vůči konceptu “společenských tříd” a kromě toho tím obchází problém s vyslovováním amerických příjmení.
(Ne že by byli Američané vždy proti formalitě; viz parádní uniformu dobrovolné stráže guvernéra státu Connecticut). Pro Američana co se ale jmenuje třeba Wierzbicki (vyslovováno “wyá-byky”) je prostě snazší nechat se oslovit osobou o dvacet let mladší coby “John”, než dokola trpělivě vysvětlovat a hláskovat jak se jeho příjmení píše a vyslovuje.
Příjmení s původem v ne-anglickém jazyce také může znít v angličtině zábavně, v nejhorším i nelichotivě. Američan co se nechce nějak dotknout dá proto pro jistotu přednost křestnímu jménu. Pro úctu a odstup používá oslovení “sir” nebo “madame”.
Nedávno jsem pro zajímavost na jedné konferenci opsal příjmení všech přítomných: Santiago, Heise, Ursini, Allen, Linaberry, Baldwin, Church, Nicholls, Fleury, Chambers, Brooks, Khalid, Horsky, Canar, Dumas, Annunziata, Mceachin, Esposito, Vasso, Lavoi, Shoop, DellaValle, Hiney, Sheehan. Jediná osoba co mluvila s přízvukem byl Horsky.
Pokud se vás Američan zeptá jak si přejete být oslovován, trvat na příjmení je v pořádku pokud chcete odstup. Přejít ke křestnímu jménu pomůže rychleji “prolomit led”, jak říkají Američané přechodu k bližšímu a méně formálnímu vztahu). Američan co je v rozhovoru s vámi přehnaně zdvořilý vás má plné zuby.
Nejčastější americká příjmení podle Federálního sčítání v r. 2000 (U.S. Census 2000):
- Smith 2,376,206
- Johnson 1,857,160
- Williams 1,534,042
- Brown 1,380,145
- Jones 1,362,755
- Miller 1,127,803
- Davis 1,072,335
- Garcia 858,289
- Rodriguez 804,240
- Wilson 783,051
Rozmanitost amerických jmen ukazuje seznam mužů žen a dětí zabitých v budovách World Trade Center 11. září 2001.
Vždycky si v podobných případech vzpomenu na tu scénku z Pulp Fiction s Brucem Willisem v taxi:
"A jak ty se jmenuješ?
Butch.
Butch? Co to znamená?
Jsme Američani. Naše jména hovno znamenaj."
Moc jste mi pomohl.
Zrovna teď píšu příběh a potřebuji jedné dívce dát americké příjmení a žádné mě nenapadá. Velice jste mi pomohl.
Děkuji, 🙂
Výborná stránka píšu příběh
zrovna pišu knížku a nápady na příjmení mi došli takže děkuji za pomoc
děkuji mnohokrát velice jste mi pomohl, aby mohla dopsat knihu. 😀
Hledala jsem nějaká příjmení pro jméno jedné dívky o níž píši knihu. Děkuji 🙂
Píšu příběh a velmi často potřebuji americká příjmení. Velice jste mi touto stránkou pomohl děkuji.
on s americkými příjmeními je ještě jeden problém, a to ten, že podle místa na území U.S.A. se totéž příjmení dá vyslovit mnoha různými způsoby, což je pro všechny minimálně matoucí, pro nositele těch příjmení navíc i nepříjemně, při záměně osob ba i nebezpečné – typickým příkladem budiž U.S. herec Michael Rourke, protože ten se dá vyslovit jako rourk, raurk, rouark, rauark, dokonce snad i rovark, ravark… a já bych se taky cukala, kdyby mi četli Ševčíkovou po americku, ačkoli nejspíš bych možná ani netušila, že někdo mluví právě na mne! ;o)))
Právě jsem hledala příjmení pro postavu ve své kniza moc děkuji za pomoc.